proverbi e detti popolari gravinesi - V -
Città e territorio
Pagina a cura di Vito Raguso
Proverbi e Detti Popolari Gravinesi | Traduzione | |
Va bène, disse u mòneche a Maddalène | Va bene, disse il monaco a Maddalena | |
Vacca addàu ve, e vìende addàu vòule | Vacca dove va, e vento dove vuole: non lo puoi impedire | |
Vacche pe bellezze, e pèchere pe recchezze | Vacche per bellezza, e pecore per ricchezza | |
Vara varra spetterrune | Barra barra a traboccare: pieno al massimo. La barra serviva a pareggiare l'orlo del contenitore di grano o farina | |
Ve alla fère e nan zè accatta: catte giòvene e fatte frechè | Vai alla fiera e non sai comprare: compra giovane e fatti fregare | |
Vè carescianne l'àcque alle mùerte | Va trasportando l'acqua per i morti: procede con molta lentezza | |
Ve 'cchianne le uè pu lambère | Va cercando i guai con la lucerna: se li va cercando | |
Ve 'cchianne u pile inde all'ùeve | Va cercando il pelo nell'uovo | |
Vecine alla chiese e lundène da Criste | Vicino alla chiesa e lontano da Cristo | |
Vede fé iè sapè fé | Veder fare è saper fare | |
Ve do potute e nòune do sapute | Vai dal patito e non dal saputo | |
Ve lavanne le pìete a Criste | Va lavando i piedi a Cristo: Sono tante le sue lacrime che bagna i piedi del Crocifisso cercando sollievo alle sue disgrazie | |
Véle chiù a sapè disce c'a sapè fatiè | Vale più saper dire che saper lavorare | |
Véle chiù la paròule ca nu cundratte | Vale più la parola che un contratto | |
Véle chiù nu bùene nòume ca na granna recchezze | Vale più un buon nome che una grande ricchezza | |
Véle chiù nu picce ca cìende duchète | Vale più un capriccio che cento ducati: fa più la volontà che la ricchezza | |
Vendra chiàine vòule repòuse | Pancia piena vuole riposo | |
Vendra chiatte vòule la zappe, vendre appezzute vòule u fuse | Pancia piatta vuole la zappa, pancia appuntita vuole il fuso. Quando la donna è incinta, se la pancia è piatta nascerà un maschio, se si presenta a punta nascerà una femmina | |
Vendra desciune (vacande) na sende a nesciune | Pancia digiuna (vuota) non sente nessuno | |
Vendra màie fatte capanne, ca iè la notte de san Giuanne | Pancia mia fatti capanna, perché è la notte di san Giovanni | |
Vendra vacande nan capisce raggiòune | Pancia vuota non capisce ragione | |
Vendra vacande nan z'arrèsce deponde | Pancia vuota non si regge in piedi | |
Véne bène la téla màie, šcatte e crèpe ci la tesse | Viene bene la mia tela, schiatti e crepi chi la tesse | |
Véne la tigne, e cacce u patrune de la vigne | Viene la tigna, la malattia delle viti, e caccia, rovina, il padrone della vigna | |
Vènene da pèchere, e se ne vonne da lupe | Vengono da pecore, e se ne vanno da lupi | |
Venge cudde de méne | Vince quello di mano: in caso di parità, il primo ha la vittoria | |
Vére a dè, e vére ad avè | Vero a dare, e vero ad avere: quando si dice la verità, spesso non si ottiene quanto dovuto, non conviene | |
Versura torte cambe porte | Versura torta cambio porta (?) | |
Ve sembe sàupe sàupe camme l'ùgghie | Va sempre sopra sopra come l'olio. Galleggia sempre come l'olio, se la cava, vuoi primeggiare | |
Vèse na fèsce pertuse | Bacio non fa buco | |
Vè tire u pile da 'mmocche o pùerche | Va a tirare il pelo dalla bocca del porco: eccesso di scrupolo inutile, perché la bocca del maiale è sempre sporca | |
Vè vedenne u pile ìende all'òcchiere de l'alte, e nòune u trève ìende all'ùcchie sù | Va vedendo il pelo negli occhi altrui, e non la trave nell'occhio suo | |
Vè vide addàu ame a sci appenne le vesazze | Vai a vedere dove dobbiamo andare ad appendere le bisacce: come dobbiamo sistemarci | |
Mimma Di Benedetto - Tobia Granieri "Proverbi Gravinesi", Bari, 2000 |