proverbi e detti popolari gravinesi - F -
Città e territorio
Pagina a cura di Vito Raguso
Proverbi e Detti Popolari Gravinesi | Traduzione | |
Facce verde e sènza chelòure, nemiche de Dì e tradetòure | Faccia verde e senza colore, nemico di Dio e traditore | |
Fàccia toste de iaddina vècchie | Faccia tosta di gallina vecchia | |
Facìbbe pe farme la cròusce, e me so cechète l'ùcchie | Feci per farmi la croce, e mi sono cecato l'occhio. Ho cercato di stare meglio ed invece sto peggio | |
Facime accamme u uàmbere, ca 'nvesce de sci all'annanze vè all'andrète | Facciamo come il gambero, che invece di andare in avanti va all'indietro | |
Facime sùbbete, ca u vespre mo sàune | Facciamo presto, che il vespro sta suonando | |
Fammille apprime, e fammille màscule | Fammelo prima, e fammelo maschio: sono pretese eccessive | |
Farse le crusce all'ammerse | Farsi le croci alla rovescia: fare gli scongiuri | |
Fatìcheche e fatìcheche, e sembe scalze vòuche | Lavoro e lavoro, e vado sempre scalzo | |
Fatte accite da nu bùene veccìere | Fatti uccidere da un buon macellaio | |
Fatte chèpe, e fatte chèpe de sarèche | Fatti capo, e fatti capo del bastimento (saracco) | |
Fatte le fàttere tàu: e ci te l'av'à fé fé? | Fatti i fatti tuoi: e chi te li fa fare? Sarebbe bello se si potesse vivere in pace | |
Fatte nu nòume, e ve ad arrubbè | Fatti un buon nome, e vai pure a rubare: se hai una buona fama, nessuno ci crederà | |
Fatte u lìtte, ca nati zè ci aspìette; e munne la chèse, ca non zè ci très | Fatti il letto, che non sai chi aspetti; e scopa la casa, che non sai chi entra | |
Fé accamme sì fatte, ca na sì chiamète matte | Fai come sei fatto, che non sei chiamato matto | |
Fé accamme u còure te cumanne | Fai come il cuore ti comanda | |
Fé bène, ca bène te iàcchie | Fai bene, che bene ti trovi | |
Fé bène, c'a caste te véne | Fai bene, che in casa ti viene | |
Fé bene e scùerdete, fé mèle e pìenzece | Fai bene e scordati, fai male e pensaci | |
Fé bène o pùerche, ca te iunge u musse | Fai bene al porco, che ti ungi il muso | |
Febbrère: curte e amère | Febbraio: corto e amaro | |
Febbrère: né iàcque 'nderre né rizze o pagghière | Febbraio: né acqua in terra, né riccio (porcospino) al pagliaio | |
Febbrère: notte e dì vonne a pére | Febbraio: notte e dì vanno alla pari | |
Fé l'alemòsene, e nan gì uardanne né ci iè ricche né ci iè pòvere | Fai l'elemosina, e non guardare né se è ricco né se è povero | |
Fé l'arte ca sé fé, ci nan d'arrecchesce a da cambè | Fai l'arte che sai fare, se non ti arricchisci hai di che vivere | |
Fé la vi ca sé, ca iè secure | Fai la strada che conosci, che è sicura | |
Fèmena adattète ìende a nu buche stè arregestrète | Donna precisa in un buco sta ordinata | |
Fèmena baffute iè sentbe piaciute | Donna baffuta è sempre piaciuta | |
Fèmena pelouse, fèmena nervòuse (zezzòuse) | Donna pelosa, donna nervosa (sporca) | |
Fèmena rosse e cavadde steddète, accìtele appène nète | Donna rossa e cavallo stellato, uccidili appena nati | |
Fèmene ca rire, t'è ditte sine | Donna che ride, ti ha detto di sì | |
Fèmene e ciòccere ann'a passe da na méne | Donne e asini devono passare da una mano sola | |
Mimma Di Benedetto - Tobia Granieri "Proverbi Gravinesi", Bari, 2000 |