proverbi e detti popolari gravinesi - A2-
Città e territorio
Pagina a cura di Vito Raguso
Abbasce u tìtele, e ialze la mesète | Abbassa il titolo, ed alza la mesata, il salario mensile: non darmi titoli onorifici ma soldi | |
Àbbete na fèsce mòneche, e chìreche na fàsce prèvete | Abito non fa monaco, e chierica non fa prete | |
Àbbie fertune e scìttete a mère, ca u mère te cacce fòure | Se sei fortunato, puoi anche gettarti in mare, ed il mare ti ricaccerà fuori | |
Abbotte accamme u vicce | Si gonfia come il tacchino: è vanaglorioso, o è gonfio di rabbia repressa | |
A Bére ve u dritte, a Bére vè u stùerte | A Bari va il dritto, a Bari va lo storto | |
A cavadde iastemète 'nge lusce u pile | A cavallo bestemmiato (malvisto) gli splende il pelo | |
Accamme faciàine l'andiche: se mangiàine u scùerze, e allassàine la mendiche | Come facevano gli antichi: si mangiavano la crosta, e lasciavano la mollica. È un modo di dire scherzoso | |
Accamme iè la chiande, dacassì iè la raccolte | Come è la pianta, così è la raccolta | |
Accamme spìenne mange | Come spendi mangi | |
Accamme uadagne a da spenne | Come guadagni, così devi spendere | |
Accatte e vinne quanne sì preiète | Compra e vendi quando sei pregato: allora è conveniente l'affare | |
Accatte giòvene, e fatte freché | Compra giovane, e fatti fregare. Se compri un animale giovane ti troverai comunque bene, fai un buon affare, anche se ti dicono il contrario | |
Accatte u purcidde, ci tìene u canapidde | Compra il maialino, se hai il collarino | |
Acciaffe ciocche pùete, ca ciocche allasse iè perdute | Afferra quello che puoi, perché ciò che lasci è perduto | |
Accitapedùcchie e sòunacambène | Uccidipidocchi e suonacampane: provocatore, vanaglorioso, borioso | |
A chedda carne 'nge vòule cudde curtìedde | Per quella carne ci vuole quel coltello | |
A chèse de ialandùmene, prime (nàscene/vènene) le fèmene e po l'umene | A casa di galantuomini, prima (nascono/vengono) le donne e poi gli uomini. I galantuomini erano i signori, ma anche gli uomini galanti, che davano la precedenza alle donne. Era un modo o per consolarsi quando nasceva una femmina, e si sperava nel maschio per la prosssima volta | |
A chèse de pezziende na mànghene stòzzere | A casa di pezzenti non mancano tozzi | |
A chèse de sunature non ze portene sunète | A casa di suonatori non si portano suonate | |
A chiange u ( a cusse) murte so làcreme perdute | A piangere il (questo) morto sono lacrime perdute | |
A ci crède, Criste prevvède | A chi crede, Dio provvede | |
A ci na vòule, iòcchiere da fòure | A chi non vuole, occhi di fuori: chi non accetta, possa avere dei malanni | |
A ci pìgghia, pìgghie | A chi prende, prende. A chi tocca, tocca; a chi capita, capita | |
A ci tanda tande, a ci nudda nudde | A chi tanto tanto, a chi nulla nulla | |
Mimma Di Benedetto - Tobia Granieri "Proverbi Gravinesi", Bari, 2000 |