Gravina in Puglia, notizie, storia, cultura,politica,turismo


Vai ai contenuti

proverbi e detti popolari gravinesi - U -

Città e Territorio

Pagina a cura di Vito Raguso

Gravina in Puglia Ponte sulla Gravina

Proverbi e Detti Popolari Gravinesi

Traduzione

Uarde addò mitte u pète

Guarda a dove metti i piedi,
fai attenzione a quello che fai

Uàrdete da ricche apezzendute
e da pezzende arrecchesciute

Guardati da ricco impoverito e da povero arricchito

Uàrdete da vàscia cadute

Guardati da bassa caduta

Uardiène e mèle crestiène alla vecchiezze mòrene de fème

Guardiani e cattivi alla vecchiaia muoiono di fame

U balle iè fernute, le 'mbetète se n'anne sciute

Il ballo è finito, gl'invitati se ne sono andati

U bene du patrune iè camme u mìere de le fiascune

Il bene dei padroni è come il vino dei fiasconi,
non buono

U bene iè na còuse e u 'ndérèsse iè n'alte

Il bene è una cosa e l'interesse è un'altra

U bène non ze venne e non z'accatte

Il bene non si vende e non si compra

U bùene marite fèsce la bona megghière
(e la bona megghière fèsce u bùene marite)

Il buon marito fa la buona moglie
(e la buona moglie fa il buonmarito)

U busciarde av'avè bona memòrie

Il bugiardo deve avere buona memoria

U busciarde, pure ci disce la veretè, na véne credute

Il bugiardo, anche se dice la verità, non viene creduto

U cafòune na devende me segnòure

Il cafone non diventa mai signore

U canarile iè stritte, ma se mange la chèse pe tutte u titte

La gola è stretta, ma si mangia la casa con tutto il tetto

U càndere šcardate nati ze rombe me

Il vaso scheggiato non si rompe mai

U canneline 'mmocche o pùerche

Il confettino in bocca al porco

U cavadde bùene se vede alla 'nghianète

Il cavallo buono, valente, si vede alla salita

U cavadde iastemète, 'nge lusce u pile

Il cavallo bestemmiato, gli luce il pelo

U chelomme mature chède da sule

Il fiorone maturo cade da solo

U chène ca šchème na tire mòzzeche

Il cane che abbaia non morde

U chène du iazze nann'abbaièsce

Il cane dell'ovile non abbaia, ma morde senza preavviso

U chène le pùdece tene

Il cane ha le pulci

U chiù fesse porte la cròusce

Il più fesso porta la croce
Succede nelle processioni, ma anche nella vita

U ciucce, addàu iè cadute na volte, na chède chiù

L'asino, dove è caduto una volta, non cade più

U ciucce ca n'amméne la càute a vind'anne,
na l'ammène chiù

L'asino che non caccia la coda a vent'anni,
non la caccia più.
Chi da giovane non ha cercato l'anima gemella difficilmente lo farà dopo

U ciucce l'annusce, e u ciucce se la mange

L'asino lo porta, e l'asino se lo mangia: la paglia

U ciucce mi-a valende porte la salme e nan ze la sende, e ci
se la sendàie sembe ciucce rumanàie

Il ciuccio mio valente porta la salma (il peso) e non se la sente, e se la sentiva sempre asino rimaneva

U ciucce, pe nan tré la corde, se fèsce mangè dalle mosche

L'asino, per non tirare la corda,
si fa mangiare dalle mosche

U ciucce vècchie mòure alla chèse du fesse

L'asino vecchio muore alla casa del fesso

U còure forte rombe la mala sorte

Il cuore forte rompe la mala sorte

U còure iè cechète, ma na sbàglie me

Il cuore è cieco, ma non sbaglia mai

U cresce a latte d'acìedde

Lo cresce a latte d'uccello,
cioè con tutte le cure possibili

Ucuàndere rutte dure de chiù de cudde sène

Il cantaro rotto dura più del sano

U cundratte ca nan ze fèsce iè u mègghie

Il contratto che non si fa è il migiore

U cunzìgghie na paiète na vène apprezzète (sendute)

Il consiglio non pagato non viene apprezzato (sentito)

U delòure iè de ci se dòule

Il dolore è di chi si duole

Mimma Di Benedetto - Tobia Granieri "Proverbi Gravinesi", Bari, 2000

 

Home Page | Città e Territorio | Manifestazioni | Palazzo di Città | Politica e cultura | Cerca - Contatti | Leggi i giornali | Fotogallery | Mappa del sito


Torna ai contenuti | Torna al menu