Menu principale:
Città e Territorio
Pagina a cura di Vito Raguso
Proverbi e Detti Popolari Gravinesi |
Traduzione |
O àgghi'a candè, o àgghi'a purtè la cròusce |
O devo cantare, o devo portare la croce: |
O belle o brutte, se spòsene tutte |
O belle o brutte, si sposano tutte |
O buzurre se dèsce la zappe e nàune la penne |
Allo zotico si da la zappa e non la penna |
O cavadde mazze arròute la mosche |
Al cavallo magro gira attorno la mosca: |
O chiòuve o ammène vìende, semenisce quanne iè tìembe |
O piove o tira vento, semina quando è tempo |
O còure non ze cumanne |
Al cuore non si comanda |
O cùette o crute, u fùeche l'è vedute |
O cotto o crudo, il fuoco l'ha veduto, |
O frìsce s'av'a sende u scattisce |
Al friggere si sentirà lo sfrigolio: |
O fusère na mànghene fuse, alla fèmene na manghene scuse |
Al fusaio non mancano fusi, |
Ogne promesse iè dèbbete |
Ogni promessa è debito |
Ogni altère tène la cròusce sàue |
Ogni altare ha la croce sua |
Ogni anne iesse nu malanne |
Ogni anno esce un malanno |
Ogni carna mange, ogni fòngia fugge |
Ogni carne mangia, ogni fungo fuggi |
Ogni càuse fernèsce, ma u nòume na fernèsce |
Ogni cosa finisce, ma il nome non finisce |
Ogni cavadde 'ngiambe, ogni femene manghe |
Ogni cavallo inciampa, ogni femmina manca |
Ogni chìese tène na cròusce |
Ogni chiesa ha una croce |
Ogni còuse a tìembe giuste (o tìembe sù) |
Ogni cosa al tempo giusto (a suo tempo) |
Ogni còuse iè bòune a sapalle |
Ogni cosa è buona a saperla |
Ogni dì fèsce notte |
Ogni giorno fa notte |
Ogni fèmene tène u defette |
Ogni donna ha un difetto |
Ogni frutte tène la staggiòuna sàue |
Ogni frutto ha la sa stagione |
Ogni lassète iè perse |
Ogni occasione tralasciata è persa |
Ogni lìune tène u fume sù |
Ogni legna ha il fumo suo |
Ogni 'mbedemende iè giuramende |
Ogni impedimento è giuramento: |
Ogni mercande la robba sàue l'avande |
Ogni mercante la sua roba se la vanta |
Mimma Di Benedetto - Tobia Granieri "Proverbi Gravinesi", Bari, 2000 |
|