Menu principale:
Città e Territorio
Pagina a cura di Vito Raguso
Proverbi e Detti Popolari Gravinesi |
Traduzione |
Dimme a ci sì fìgghie, ca te diche a ci assemìgghie |
Dimmi a chi sei figlio, e ti dirò a chi assomigli |
Dimme pe ci tratte, e te diche ci sì |
Dimmi con chi tratti, e ti dico chi sei |
Disce la sartàscene alla callère: "Scùestete ca me tinge |
Dice la padella alla caldaia: "Scostati che mi tingi" |
Dìscene chidde de Vetonde: |
Dicono quelli di Bitonto: |
Disce sande Velèse: "Pe fesse m'avite rumèse?" |
Dice San Biagio: "Come un fesso mi avete lasciato?" |
Disce u fasule: "Chiàndeme a sule" |
Dice il fagiolo: "Piantami a solo" |
Disce u prèvete: "Fé accanirne diche iìe |
Dice il prete: "Fà come dico io e non come faccio io" |
Disse Garebbalde: "Sàupe a cudde mettìte l'alte" |
Disse Garibaldi: Sopra a quello mettete l'altro. |
Disse la volpe o chène: "U rutte porte o sène" |
Disse la volpe al cane: "Il rotto porta il sano" |
Ditte de ditte (ditte 'nnande ditte) |
Detto di detto (detto avanti detto): |
Do nèse alla vocche |
Dal naso alla bocca |
Doppe la cinguandine, nu uè ogni matine |
Dopo la cinquantina, un guaio ogni mattina |
Doppe la feste véne la tembeste |
Dopo la festa viene la tempesta |
Doppe la rise vène u chiande |
Dopo le risa viene il pianto |
Doppe la tembeste véne u bune tìembe |
Dopo la tempesta viene il bel tempo |
Doppe le cumbitte ièssene le defitte |
Dopo i confetti escono i difetti |
Doppe le Sande, sciuppe e chiande |
Dopo Ognissanti, il 2 Novembre, sconficca e pianta |
Doppe le tre scelète, l'acque av'arrevète |
Dopo le tre gelate, l'acqua è arrivata |
Doppe mangiète, vìene a mange pe miche |
Dopo aver mangiato, vieni a mangiare con me |
Doppe mùerte, vìeneme a chèche a capetèle |
Dopo morto, vienimi a cacare alla testa del letto: |
Doppe u dolce, véne l'amère |
Dopo il dolce, viene l'amaro |
Do volte l'òmene s'ammène ad accide, quanne mange a spèse |
Due volte l'uomo s'impegna fino alla morte, quando mangia a spese d'altri e quando lavora per conto suo |
Drète alla 'nghianète vène la scennute |
Dopo la salita viene la discesa: |
Dritte, Venette e Grume, le cambène de Ialtamure |
Tritto, Binetto e Grumo, le campane di Altamura |
Dùdece vùeve e tréndaséi ualène |
Dodici buoi e trentasei bovari |
Dù na fàscene gràzzie, |
In due non fanno grazie, |
Dù pìete ìende a na scarpe na pòtene stè |
Due piedi in una scarpa non possono stare |
Du russe e du musce nan de fedanne ci no canusce |
Del rosso e del mosdo non ti fidare se non lo conosci |
Dù so le putìende, ci tène assè e ci na tène ciocche mangè |
Due sono i potenti, |
Dù sonde le putìende, ci tène assè e ci na tène nìende |
Due sono i potenti, chi ha assai e chi non ha niente |
Mimma Di Benedetto - Tobia Granieri "Proverbi Gravinesi", Bari, 2000 |
|